Hrvatski pravopis

Ostala imena

Velikim se početnim slovom pišu jednorječna imena te prva riječ i riječ koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden od imena u višerječnim imenima S:

a) vjerskih i crkvenih zajednica i organizacija, nadbiskupija, biskupija, redova i družba te u njihovim ustaljenim skraćenim imenima:

  • Crkva; Anglikanska Crkva, Evangelička Crkva, Katolička Crkva, Srpska pravoslavna Crkva O S
  • Sveta stolica; Zadarska nadbiskupija; Porečko-pulska biskupija; Župa svete Anastazije, Župa svetoga Jeronima; Župni ured Duha Svetoga, Župni ured Kraljice Svete Krunice; Židovska općina Dubrovnik; Islamska zajednica Rijeka; Franjevačka provincija Presvetoga Otkupitelja, Provincijalat franjevaca trećoredaca glagoljaša, Provincijalat sestara Družbe služavki Maloga Isusa; Družba Isusova, Kćeri Božje ljubavi, Red male/manje braće; Samostan male braće (u Dubrovniku)

Velikim se početnim slovom pišu sve riječi latinskih imena družba i redova osim prijedloga i veznika: Adoratrices Sanguinis Christi, Ancillae a Puero Iesu, Ordo Praedicatorum.

b) bogomolja bez riječi crkva, kapelica, katedrala, bazilika, prvostolnica O: Bezgrešno/Bezgrješno začeće Blažene Djevice Marije, Gospa od Zdravlja, Hrvatski mučenici, Preobraženje Gospodnje, Srce Isusovo, Sveta Anastazija, Sveti Franjo Asiški, Sveti grob O, Sveti Križ O, Sveti Marko Križevčanin, Sveti Spas O, Sveti Stjepan, Uznesenje Blažene Djevice Marije, Uzvišenje Svetoga Križa

Nazivi bogomolja, mjesta u kojima se obavlja bogoslužje, koji sadržavaju riječ crkva, kapelica, katedrala, bazilika, prvostolnica, hram, sinagoga, džamija pišu se malim početnim slovom osim riječi koje su i same ime ili posvojni pridjev izveden od imena O: crkva bezgrešnoga/bezgrješnoga začeća Blažene Djevice Marije, crkva Gospe od Zdravlja, crkva hrvatskih mučenika, crkva svetoga Franje Asiškoga, crkva Svetoga Križa O, crkva Svetoga Spasa O, crkva Uznesenja/uznesenja Blažene Djevice Marije O; kapelica svetoga Jakova; bazilika svetoga Petra u Rimu, bazilika Svetoga groba u Jeruzalemu O; katedrala svetoga Stjepana / zagrebačka katedrala / prvostolnica, katedrala Uzvišenja Svetoga Križa O; hram Preobraženja Gospodnjega; dubrovačka sinagoga; Alipašina džamija, Begova džamija, džamija Esme sultanije, zagrebačka džamija.

c) planeta, zviježđa, nebeskih tijela i zvjezdanih sustava:

  • Jupiter, Mars, Merkur, Neptun, Uran, Venera, Zemlja
  • Mjesec, Sunce
  • Danica/Večernjača/Zornjača, Sjevernjača / Polarna zvijezda / Polara
  • Bik, Jarac, Lav, Ovan, Strijelac, Škorpion, Vodenjak
  • Berenikina kosa, Mala kola, Kumova staza / Kumovska staza / Mliječna staza / Mliječni put, Mali medvjed, Velika kola, Veliki medvjed, Veliki pas

Malim se početnim slovom pišu opći nazivi astronomskih pojava, nebeskih tijela i sustava: galaktika S, mjesec, planet, veliki prasak, satelit, sunce, svemir, zvijezda, zviježđe.

d) vjerskih blagdana S, državnih praznika i spomendana:

  • Badnjak, Božić, Cvjetnica / Cvjetna nedjelja, Sveta tri kralja, Svi sveti, Tijelovo, Uskrs, Velika Gospa, Veliki tjedan; Bajram, Kurban-bajram / Hadžijski bajram, Ramazanski bajram; Hanuka, Jom kipur, Roš hašana, Sukot
  • Dan antifašističke borbe, Dan državnosti, Dan planeta Zemlje, Dan pobjede i domovinske zahvalnosti, Međunarodni dan pismenosti, Međunarodni dan materinskoga jezika, Međunarodni dan žena, Međunarodni praznik rada / Prvi svibnja, Nova godina S, Svjetski dan nepušenja, Valentinovo

Malim se početnim slovom piše naziv prazničkoga i blagdanskoga razdoblja: advent, božićni blagdani, korizma, uskrsno vrijeme.

e) ustanova, organizacija i tijela, udruga, tvornica, državnih i javnih služba, banaka, knjižnica, fakulteta i visokih učilišta, škola, vrtića, trgovačkih središta, tvrtka, sportskih, ugostiteljskih, turističkih i drugih objekata te njihovi dijelovi:

  • Hrvatski sabor, Međunarodni sud za ljudska prava, Ministarstvo hrvatskih branitelja, Ministarstvo kulture, Ujedinjeni narodi, Ured predsjednika Republike Hrvatske, Vlada Republike Hrvatske, Vrhovni sud Republike Hrvatske, Županijsko vijeće Primorsko-goranske županije
  • Hrvatska narodna banka, Hrvatski zavod za javno zdravstvo, Klinička bolnica Sveti Duh, Matični ured Varaždin, Policijska postaja Dugo Selo, Policijska uprava vukovarsko-srijemska
  • Oružane snage Republike Hrvatske, Hrvatska kopnena vojska, Hrvatska ratna mornarica, Hrvatsko ratno zrakoplovstvo, Legija stranaca
  • Fakultet prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Tehničko veleučilište u Zagrebu, Visoka policijska škola
  • Hrvatsko filološko društvo, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Matica hrvatska
  • Dječji vrtić Vedri dani, Osnovna škola Bogumila Tonija, Prva riječka hrvatska gimnazija, Strukovna škola Sisak
  • Hrvatsko narodno kazalište Ivana pl. Zajca, Knjižnica Tina Ujevića, Knjižnice grada Zagreba, Koncertna dvorana Vatroslava Lisinskog
  • Dvorana Gripe, Gimnastički klub Hrvatski sokol, Hotel Antunović O S, Radio Sljeme S
  • Hrvatske autoceste, Hrvatske vode, Lošinjska plovidba, Lučka kapetanija, Zračna luka Zadar, Luka Ploče S, Turistička zajednica grada Cresa
  • Odjel za hrvatski standardni jezik Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Odsjek za kroatistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Upravni odjel za financije u Poglavarstvu Grada Osijeka, Zavod za teorijsku fiziku Instituta Ruđer Bošković

Malim se početnim slovom piše riječ koja pobliže određuje ime, a nije službeni dio imena: brodogradilište Uljanik, groblje Mirogoj, hotel Westin O S, osiguravajuće društvo Croatia osiguranje, prehrambena industrija Kraš, prehrambena industrija Zvečevo, škola skijanja Žuti mačak, udruga Prijatelji životinja.

Velikim se početnim slovom pišu skraćena imena ustanova kad je njihovo puno ime već navedeno ili se može pretpostaviti: Otišao sam u Akademiju (Hrvatsku akademiju znanosti i umjetnosti)., Do umirovljenja je radila u Institutu (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje). Ta se imena pišu velikim početnim slovom i iza posvojnoga pridjeva ili pokazne zamjenice: naša Knjižnica, ovaj Zavod, njihov Odjel.

To se pravilo ne odnosi na pisanje skraćenih imena škola, banaka, pošta, zdravstvenih ustanova i slično. Malim se početnim slovom pišu opisni nazivi javnih ustanova: osječko sveučilište umjesto Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku, velški sabor umjesto Narodna skupština za Wales, zagrebački aerodrom umjesto Zračna luka Zagreb, zagrebačko sveučilište umjesto Sveučilište u Zagrebu.

f) županija i administrativno-upravnih jedinica:

  • Dubrovačko-neretvanska županija, Grad Zagreb, Krapinsko-zagorska županija, Međimurska županija, Osječko-baranjska županija
  • Općina Breznički Hum, Općina Sveta Jana, Općina Župa dubrovačka

Treba razlikovati Grad kao dio imena županije, Grad Zagreb, ili jedinice lokalne samouprave, Grad Virovitica, Gradsko vijeće Grada Rijeke, i grad kao opću imenicu, Dan grada Zadra, Muzej grada Zagreba, područje grada Opatije, Posjetili smo grad Viroviticu. S

g) umjetničkih, kulturnih i društvenih skupina: Biafra (slikarska i kiparska skupina), Glumačka družina Histrion, Gorgona (umjetnička skupina), Hladno pivo, Novi kvadrat (strip-skupina), Prljavo kazalište, Zagrebačka škola animiranog filma, Zemlja (likovna skupina), Zero (slikari), Zlatni dukati

h) kulturnih, umjetničkih, političkih, znanstvenih i drugih društvenih priredaba, skupova, kongresa, simpozija, događanja, festivala, sportskih natjecanja, tribina i slično: Dubrovačke ljetne igre, Goranovo proljeće, Književni petak, Međunarodna smotra folklora, Međunarodni dječji festival, Međunarodni kongres novih tehnologija, Međunarodni kongres o podvodnoj arheologiji, Melodije Istre i Kvarnera, Olimpijske igre, Riječki filološki dani, Susret ribara Hrvatske obrtničke komore, Svjetski kongres stomatologa, Zagrebački lingvistički krug, Zimske olimpijske igre

Malim se početnim slovom piše riječ koja pobliže određuje ime događaja, a nije službeni dio imena: humanitarna akcija Palčić gore, malonogometni turnir Kutija šibica, slalomska utrka Snježna kraljica.

i) događaja iza rednoga broja kojim se označuje redoslijed događaja kad redni broj nije službeni dio imena: 4./četvrti Hrvatski sintaktički dani, 8./osmi Međunarodni kongres slavista, 30./tridesete Olimpijske igre, 52. / pedeset drugi Festival zabavne glazbe Split

Malim se početnim slovom piše riječ koja slijedi iza rednoga broja kad je redni broj službeni dio imena osim ako nije ime. Redni se broj tad najčešće piše riječju, ali se može pisati i brojkom: Prva internacionala, Druga internacionala, Drugi vatikanski koncil / 2. vatikanski koncil / II. vatikanski koncil, Prvi svjetski rat / 1. svjetski rat / I. svjetski rat, Peti hrvatski slavistički kongres / 5. hrvatski slavistički kongres / V. hrvatski slavistički kongres.

j) revolucija, ratova, bitaka, buna i slično: Bartolomejska noć, Bitka za Vukovar, Bljesak, Dan D, Domovinski rat, Drugi svjetski rat, Francuska revolucija, Ilindenski ustanak, Mohačka bitka / Bitka na Mohačkome polju, Oktobarska revolucija, Oluja, Prvi svjetski rat, Seljačka buna, Stogodišnji rat, Tridesetogodišnji rat, Zaljevski rat / Pustinjska oluja

k) službenih tekstova, dokumenata, zakona, propisa, odredaba, pravilnika, uredaba, sporazuma, povelja i slično: Atlantska povelja, Bečki književni dogovor, Bolonjska deklaracija, Carinski zakon, Dejtonski sporazum, Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika, Karlovački mir, Novosadski dogovor, Poslovnik Hrvatskoga sabora, Povelja Ujedinjenih naroda, Pravilnik o ocjenjivanju, Prijedlog izmjena i dopuna Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju, Statut Sveučilišta u Zagrebu, Šengenski sporazum, Uredba o Carinskom zakonu, Ustav Republike Hrvatske, Zakon o radu

Malim se početnim slovom piše naziv dokumenta prije nego što postane službenim: Sabor raspravlja o novome zakonu o radu., Primili smo Prijedlog novoga zakona o radu., Pripremljen je Nacrt prijedloga zakona o izmjenama i dopunama Kaznenoga zakona.

Velikim se početnim slovom piše skraćeni naslov kad je u tekstu već naveden njegov puni naslov: Deklaracija, Poslovnik, Pravilnik, Sporazum, Statut, Ustav.

l) službenih tijela, povjerenstava, predsjedništava, odbora, vijeća i slično: Agencija za odgoj i obrazovanje, Komisija za vrijednosne papire, Komisija za odnose s vjerskim zajednicama, Komisija za speleologiju Hrvatskoga planinarskog saveza, Odbor za ljudska prava i prava nacionalnih manjina, Predsjedništvo Udruge gradova, Upravni odbor Fonda hrvatskih branitelja, Znanstveno vijeće Staroslavenskoga instituta

Velikim se početnim slovom u administrativnim tekstovima piše skraćeno ime tijela kad je u tekstu već navedeno njegovo puno ime: Komisija, Odbor, Povjerenstvo.

m) nagrada, ordenja, odlikovanja, priznanja i slično: Domovinska kolajna, Goranov vijenac, Nagrada grada Zagreba, Nagrada hrvatskoga glumišta, Orden hrvatskoga križa, Orden kralja Tomislava, Red Danice hrvatske s likom Marka Marulića, Spomenica Domovinskog rata, Velered kraljice Jelene s lentom i Danicom, Velika srebrna arena, Zlatna arena, Zlatna igla, Zlatna šprica

n) javnih građevina, umjetničkih, povijesnih i kulturnih znamenitosti, spomenika i lokaliteta:

  • Dubrovačke gradske zidine, Garić-grad, Novi dvori (u Zaprešiću), Okić-grad, Ružica grad, Stari grad Dubovac, Trsatska gradina, Tvrđava Nehaj O
  • Bašćanska ploča, Grički top, Humačka ploča, Kumranski svitci, Rozetski kamen, Valunska ploča, Vilendorfska Venera, Vučedolska golubica, Zagrebačka mumija
  • Berlinski zid, Kineski zid, Oltar domovine, Popov toranj, Sveti grob, Zid plača
  • Arheološki muzej u Zagrebu, Etnografski muzej, Muzej antičkog stakla, Muzej Marton, Pomorski i povijesni muzej u Rijeci, Umjetnički paviljon
  • Krčki most, Most mladosti

Malim se početnim slovom piše riječ koja pobliže određuje vrstu građevine ili lokaliteta, a nije dio imena: arheološko nalazište Vučedol, dvorac Bežanec, osječka Tvrđa, pulska Arena, tvrđava sv. Nikole, tvrđava Šubićevac. O

U imenima Garić-grad i Okić-grad prva je sastavnica nesklonjiva: Garić-grada, Okić-gradu. U imenu Ružica grad obje su sastavnice sklonjive: Prošetali smo se do Ružice grada.

o) prometnica, tunela, cesta, graničnih prijelaza, pruga i slično te njihova ustaljena kolokvijalna imena: Dalmatina, Istarski ipsilon, Jadranska magistrala, Jozefina, Karolina, Mala Kapela, Rupa, Slavonika, Sveti Rok, Učka, Transsibirska željeznička pruga

Malim se početnim slovom piše riječ autocesta, čvor, granični prijelaz, izlaz, let, linija, odmorište, ulaz, tunel i slično ako nije dio službenoga imena: autocesta Zagreb – Karlovac, brodska linija Zadar – Ugljan, čvor Osijek istok, granični prijelaz Dubrava Križovljanska, izlaz Zagreb jug, let Zagreb – Frankfurt, odmorište Ježevo, tunel Mala Kapela, ulaz Rijeka centar, željeznička linija Osijek – Vinkovci.

p) časopisa, novina, umjetničkih djela:

  • Glas Koncila, Glas Slavonije, Jutarnji list, Moj vrt, Novi list, Slobodna Dalmacija, Večernji list
  • Alica u zemlji čudesa, Hrvatski bog Mars, U očekivanju Godota, Zlatarovo zlato; Đavo u selu, Balada za Adelinu, Peta simfonija, Za Elizu; Gospodar prstenova, Kako je počeo rat na mom otoku, Mačka na vrućem limenom krovu, Povratak Batmana; Autoportret bez brade, Stablo u snijegu, Suncokreti, Zvjezdana noć

Velikim se početnim slovom pišu i naslovi, podnaslovi, naslovi poglavlja i potpoglavlja u knjigama, časopisima, novinama, zbornicima, brošurama i slično: Opačić, Nives. 2009. Reci mi to kratko i jasno: Hrvatski za normalne ljude. Novi Liber. Zagreb.

r) računalnih programa, mrežnih baza i stranica i slično osim početne kratice ili oznake koja se kao zaštićeni znak piše malim početnim slovom: e-Hrvatska S, Excel, Windows, Word

s) robnih marka i modela:

  • Babić (vino),Cedevita, Coca-Cola, Čokolino, Jamnica, Ribar (vino),Zlatan otok (vino), Vegeta
  • Barbie, Digitron, Gillette, Kalodont, Knauf, Lego
  • Andol, Aspirin, Persen, Plivadon, Sumamed, Ventolin, Voltaren
  • Alfa Romeo, Citroën, Fiat, Ford Focus, Honda Civic, Mercedes, Opel Corsa, Renault, Škoda Fabia, Toyota
  • Nokia Lumia, Samsung Galaxy; MasterCard

Malim se početnim slovom pišu robne marke koje su tako registrirane: iPad, iPhone.

Malim se početnim slovom piše naziv vrste lijeka prema funkciji ili kemijskome sastavu: analgetik, antidepresiv, antihistaminik, citostatik, diuretik, kortikosteroid, paracetamol.

Malim se početnim slovom pišu poopćeni i kolokvijalni nazivi zaštićenih robnih marka: Djeca se igraju legićima., Igram se barbikama., Kupi mi žilete., Oprat ću zube kalodontom., Stavio sam knauf u sobu. Tako se pišu i sljedeće riječi: agsice, borolete, borosane, kroksice, levisice, marte, starke, startasice.

Nazivi robnih marka bez naziva modela koji se uklapaju u fonološki sustav hrvatskoga standardnog jezika bez pravopisne prilagodbe mogu se u općim kontekstima pisati i malim početnim slovom: Imam dva fiata., Sudarili su se audi i ford., Vozim mercedes.

Nazivi u kojima se pravopisna prilagodba nije uobičajila pišu se izvorno: Sudarili su se Toyota i Dacia., Vozim Hyundai.

Kad se u istoj rečenici ili u istome tekstu pojave imena robnih marka od kojih bi se jedni pisali po jednome, a drugi po drugome pravilu, pišu se velikim početnim slovom i izvorno: Sudarili su se Toyota i Fiat., Vozim Mercedes i Bentley.

Malim se početnim slovom pišu nadimci i poopćeni nazivi vozila: buba, fićo, folcika, genšer (predsjednička Mercedes-Benzova S-klasa), peglica, spaček, srebrna strijela (Mercedesov bolid), stojadin.

t) nastavnih kolegija, školskih i studijskih predmeta: Elementi arhitektonskoga projektiranja, Hrvatski jezik, Matematika, Osnove sociologije, Povijest, Povijest političkih ideja, Rimsko pravo, Tjelesna i zdravstvena kultura

Malim se početnim slovom u općim kontekstima mogu pisati nazivi nastavnih kolegija, školskih i studijskih predmeta: Imam pet iz hrvatskoga., Na tjelesnome smo pobijedili u graničaru., Sutra odgovaramo povijest.

Malim se početnim slovom pišu opći nazivi studij, poslijediplomski studij i slično: dvogodišnji poslijediplomski znanstveni studij Pomorsko pravo i pravo mora, poslijediplomski specijalistički studij Medicinsko pravo.

u) prva riječ latinskoga naziva živih bića: Calendula officinalis (neven), Cricetus cricetus (hrčak), Daucus carota (mrkva), Fragaria vesca (šumska jagoda), Homo sapiens (čovjek), Lumbricus terrestris (kišna glista)

v) imena sportskih klubova:

  • GNK Dinamo, HNK Cibalia Vinkovci, HNK Hajduk, NK Slaven Belupo
  • Calcio Catania, FC Barcelona, Juventus, Lazio, Manchester United, Queens Park Rangers, Real Madrid, West Bromwich Albion

Velikim se početnim slovom pišu jednorječni nadimci te prva riječ i riječ koja je i sama ime u višerječnim nadimcima klubova i sportskih momčadi: Blues (Chelsea), Crveni vragovi (Manchester United), Elf (njemačka nogometna reprezentacija), Majstor s mora (Hajduk), Medvjedi (Medveščak), Stara dama (Juventus), Vatreni (hrvatska nogometna reprezentacija), Vukovi (Cibona), Zagrebački plavi / Plavi / Modri (Dinamo), Žuti (KK Split).

z) oznake početnoga tona u nazivu durske ljestvice: A-dur, Cis-dur.

Prethodno Sljedeće

Sadržaj