Hrvatski pravopis

Poruka br. 46 - Goran Sladoljev

1. Logično je da se strani nazivi iz jezika koji ne koriste latinsko pismo pišu fonetski.
2. Jeste li obratili pažnju na slovkanje akronima iz stranih jezika? Slovkanje engl. akronima na engleskom prava je pošast (kako bi to izgledalo sa francuskim akronimima?). Kad se govori hrvatski, slovka se na hrvatskom! Usput, što je sa slovom j (jot ili …?).
3. Što je sa navodnim znakovima? Dopušteno je bilo »…« i „…”, pa se pitam zašto se ne uvede samo jedno pravilo („…” je lakše pisati).

Pozdrav,
Goran