Hrvatski pravopis

Poruka br. 318 - Zdravko Bokulić, prof.

Poštovana/Poštovani, 

Po svojoj osnovnoj struci sam prof. sociologije, a među različitim specijalizacijama u kojima sam se usavršavao posljednjih dvadeset pet i više godina je i područje grupne psihoterapije, socijalne psihologije i socioterapije. 

Primijetio sam da se posljednjih godinu i više dana po različitim medijima u Hrvatskoj pojam i riječ ''grupa '' gotovo posvema zamijenjuje riječju ''skupina'', što po sociološkoj definiciji nikako nije istoznačno! 

Riječ grupa, u socijalno-znanstvenom nazivlju socioloških i socijalnopsiholoških pojmova nikako nije isto što i ''skupina''. Grupa su po elemantarnoj i pojednostavljenoj sociološkoj definiciji pojedinci/pojedinke međusobno povezani, a skupina slučajni skup nepovezanih pojedinaca/pojedinki....Grupa bi se po definiciji prije mogla kroatizirano zvati ''družina'', ali ne i ''skupina''.

Uvjeren sam da su početkom 90-ih pojedinci htijući napraviti razliku između hrvatskog spram srpskog jezika, počeli internacionalno i znanstveno priznatu riječ ''grupa'' i ''grupni ''mijenjati terminom ''skupina''.

Iako je i u njemačkom, engleskom , talijanskom.... teremin ''grupa'' neupitno prihvaćen i upotrebljavan kao takav!

Osobito je svojim ''naputcima'' u to vrijeme po tome prednjačio psiholog Pavlina. Ja sam osobno imao velike borbe da se u nekim mojim člancioma i radovima sačuva riječ ''grupa '' i da se ne upotrijebava semantički i znanstveno ''krivi'' pojam ''skupina''.

Bili bi mi drago da razmotrite ovaj problem, i da stanete na stranu ''znanstvene'', a ne iznova ili iz ''neznanja''/''nesporazuma'' ''politizirane'' istine, te da za pojam ''grupa'' i u novom standardnom hrvatskom jeziku ostane/postane ozakonjen kao riječ ''grupa''.

Unaprijed hvala,

S poštovanjem,

Zdravko Bokulić, prof. sociologije,

psihoterapeut, licenc. supervizor